“York napsütése rosszkedvünk telét
Tündöklő nyárrá változtatta át.” – indítja Vass István gyönyörű fordítása William Shakespeare III. Richárdjának híres-hirhedt monológját.
Ezt a címkét eredetileg Kovács András Ferenc York napsütése, zengő tombolás című kötetéről írott kritikám kapcsán vezettem be itt az Egy olvasó naplója blogon. Másrészről azonban, mivel mind a Plantagenet éra mind a Rózsák Háborúja vissza-visszatérő téma mind itt ezen, mind más (például a Sztori a lényeg) blogokon, valamint William Shakespeare is más összefüggésekben is előkerül nem csak a Hagyományos könyvkritikák rovatban, így a “York napsütése” címkét ennek szellemében tágabban értelmezem itt és más blogokon is. Többek között még a 2019-es harrogate-i kerékpáros vilagbajnokság kapcsán is tudtam valamikémt hasznosítani a TOURázzunk együtt kerékpáros blogomon.